No exact translation found for قانون تنظيم العمل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قانون تنظيم العمل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Su organización y funcionamiento son determinados por la ley.
    ويحدد القانون تنظيم وعمل هذا النظام.
  • En la Ley de regulación del empleo y de las condiciones de servicio de los trabajadores migrantes interestatales, de 1979, se dispone que han de proporcionarse inodoros e instalaciones de aseo separadas para las mujeres.
    وينص قانون (تنظيم عمل وشروط خدمة) العمال المهاجرين بين الولايات في عام 1979 على توفير مراحيض ومرافق اغتسال منفصلة للنساء.
  • Con arreglo al Código del Trabajo, las relaciones de trabajo están regidas por contratos de trabajo por escrito, que son obligatorios.
    وينص قانون العمل على تنظيم علاقات العمل بموجب عقود عمل خطية تكون لها صفة الإلزام.
  • La Ley sobre el trabajo infantil (prohibición y reglamentación), de 1986, prohíbe el empleo de niños en determinadas ocupaciones y establece las condiciones del trabajo infantil.
    ويحظر قانون (حظر وتنظيم) عمل الأطفال لعام 1986 تشغيل الأطفال في بعض المهن المحددة، كما يضع شروطاً لعمل الأطفال.
  • La Sra. O´Higgins (Irlanda) dice que los aspectos relacionados con la remuneración y las condiciones de trabajo de los trabajadores domésticos entran en el ámbito de la Ley de salario mínimo nacional.
    السيدة أوهيغينز (أيرلندا): قالت إنه فيما يتعلق بالأجور وظروف العمل، فإن الخادمات في المنازل يخضعن للقانون الوطني للحد الأدنى من الأجور وقانون تنظيم أوقات العمل.
  • El decreto relativo al reglamento del Código Laboral determina los horarios y los períodos de trabajo de las mujeres.
    حدد المرسوم الصادر بموجبه الفرع التنظيمي من قانون العمل ساعات العمل وكذلك فترات عمل المرأة.
  • - Decreto No. 67-126/MFP/T, que forma parte reglamentaria del Código de Trabajo.
    - المرسوم رقم 67-126/MFP/T المتضمن للائحة التنظيمية لمدونة قانون العمل؛
  • Su objetivo primordial es retirar y rehabilitar a los niños trabajadores que realizan 57 tipos de actividades y desempeñan 13 ocupaciones clasificadas como peligrosas por el Comité de asesoramiento técnico sobre el trabajo infantil, constituido en virtud de la Ley sobre el trabajo infantil (prohibición y reglamentación), de 1986, tras de lo cual se procederá a incorporar a esos niños al sistema educativo académico.
    والهدف الرئيسي هو سحب وإعادة تأهيل الأطفال العاملين في 57 عملية و13 مهنة صنفتها اللجنة الاستشارية الفنية المعنية بعمل الأطفال بموجب قانون (منع وتنظيم) عمل الأطفال لعام 1986 على أنها عمليات ومهن ”خطيرة“، وأخيراً إدماجهم في نظام التعليم الرسمي.
  • Además, exhorta al Estado Parte a que estudie la cuestión de los abusos sufridos por los menores, sobre todo por las niñas, que trabajan en el servicio doméstico, aplique la Ley sobre el trabajo infantil (prohibición y reglamentación), de 1986, para protegerlos e idee estrategias para rehabilitarlos e integrarlos en el sistema oficial de enseñanza.
    وتدعو أيضاً الدولة الطرف إلى دراسة إساءة معاملة الأطفال، وخاصةً الفتيات، العاملين كخدم في المنازل، وإنفاذ قانون (حظر وتنظيم) عمل الأطفال لعام 1986 لما فيه مصلحتهم، ووضع استراتيجيات لإعادة تأهيلهم، بما في ذلك إدماجهم في نظام التعليم الرسمي.
  • En la Ley Nº 185, Código del Trabajo, la Ley orgánica de seguridad social y el Reglamento general de la Ley de seguridad social se establece el deber del patrón de asegurar a sus trabajadores.
    وتنص مدونة العمل والقانون التنظيمي للضمان الاجتماعي ولائحته التنفيذية العامة على التزام أرباب العمل بالتأمين على عمالهم.